Локализация nib-файла


Секреты iPad, локализация nib-файла

На момент написания этой статьи в среде Xcode по-прежнему использовалось устаревшее название English.Iproj для обозначения проекта на базовом языке разработки приложения вместо принятых в компании Apple условных обозначений средств локализации двухзначным кодом языка по стандарту ISO, в результате чего соответствующая папка получила имя еn.Iproj. Этот недостаток перечислен как известный факт в примечаниях к выпуску версии Xcode 3.x. Изменять имя этой папки не нужно, поскольку оно и так подходит, но для любых новых локализаций следует пользоваться кодами по стандарту ISO.


Еще раз щелкните на имени файла LocalizeMeViewController.xib, доступного на панели Groups & Files, а затем нажмите комбинацию клавиш 3€+1, чтобы открыть окно Info. Вновь выберите вкладку General, если она не выбрана, а затем щелкните на кнопке Add Localization. Появится лист, на котором вам будет предложено ввести имя новой локализации. В данном случае добавляется локализация на французском языке, поэтому наберите fr. Только не выбирайте вариант French из раскрывающегося списка, поскольку в этом случае будет использовано устаревшее название French.


При локализации коды языков указываются строчными буквами, а коды стран - прописными. Поэтому правильным для проекта на французском языке будет имя f r. Iproj, тогда как для проекта на парижском диалекте французского языка - fr FR. Iproj, но не fr fr .Iproj или FRfr. Iproj. Файловая система iOS чувствительна к регистру, поэтому в именах проектов локализации очень важно точно соблюдать регистр.


Как только вы нажмете клавишу Return, в среде Xcode будет создан новый проект локализации в папке проекта под названием fг.Iproj и сделана копия файла Localize MeViewController.xib в этой папке. Теперь у файла LocalizeMeViewController.xib на панели Groups & Files должно быть уже два потомка, English и fr. Дважды щелкните на потомке f r, чтобы открыть nib-файл, который будет представлен франкоязычным пользователям.


Файл, открывшийся в Interface Builder, ничем не отличается от созданного ранее nib-файла, поскольку он является его копией. Любые изменения, внесенные в этот файл, будут представлены франкоязычным пользователям. Дважды щелкните на каждой метке у левого края, чтобы изменить текст их надписей с One, Two, Three, Four, Five на Un, Deux, Trois, Quatre, Cinq соответственно. После этого сохраните nib-файл и вернитесь обратно в Xcode.


  • Дата: 2-02-2015, 19:22

Предыдущие статьи сайта:

Понравилась статья? Ставь лайки, рассказывай друзьям!



Отзывы о статье: Локализация nib-файла

Технологии, секреты и фишки Apple: Iphone, iPad, iPod